Примеры
ливтяс́ лутмаз алдо блуди кюЗмея, ползущая под опавшими листьями, прилетелаСловарь Х. Паасонена, т. III · стр. 117 · E:Kozl
📖 Источник: Словарь Х. Паасонена, т. II
Немецкий перевод: obere, grobe Schicht der Lindenrinde (E:Večk Kozl Kad Kažl M:P Sel: Rinde eines alten Baumes, die nach dem Rösten im ganzen abgerissen wird; E:Nask: мочальные дырки / beim Reissen des Lindenbasts entstandener Abfall; M:Jurtk: dicke Rinde, wird nach dem Abziehen des Bastes zum Decken des Daches verwendet) (E:Večk Nask Kozl Kad Kažl M:P Pš Sel MdJurtk); полубина / geröstete Rinde einer jungen Linde (unter dem Lindenbast), Rinde von
Русский перевод: верхний ломкий слой липовой коры
Диалект: E:Vec